1991

IMG_6943

It is so funny. When I started with art, I would have never expected to clear up the stuff of more than 20 years of art. And then you start all of a sudden to sort out, put things into the rubbish box, give pieces away and you see all the pieces you did, you see your whole artistical life in fragments.

And here is again one from 1991, done in my first semester of the university time and now available for 50 €, size ca. 47×36 cm.

Palazzo in Venice

IMG_7210

It is a smaller piece from my first huge Venice-Exhibition long time ago. It was a quite huge project and must of the pieces from these days are sold. This is one of the rare left pieces and one of the really small ones about 60×60 cm – or 50×50 cm – I need to measure it again. It is framed with a simple frame and it is available for 180 €.

1987 – two prints

IMG_7277

Ich glaube, hier fing tatsächlich alles an. Inspiriert von dem Künstler und Kunstlehrer Werner Habig habe ich später in der Oberstufe im Leistungskurs Kunst so einige Linolschnitte gemacht und erstmalig mit Modellen gearbeitet. Diese beiden habe ich beim Aufräumen entdeckt, von 1987, 30 Jahre ist es her!

I guess, with these pieces everything started. Inspired by the artist and art teacher Werner Habig I did quite a few linocuts in the last years of my school time. Therefore I worked the first time with models. These two I discovered while tidying up my studio. There were done 1987, 30 years ago!

Each piece ca. 41×29 cm – each available for 50 €

IMG_7320

and stripes

IMG_7412

Sometimes there are stripes and no stars – this happens mostly, if the background is pink and the protagonist is naked.

and stripes – pencil and acrylic – ca. 28×38 cm – 60 €

 

Rialto Bridge – Zeichnung

IMG_7446

Ich liebe Venedig, es ist eine wunderbare Stadt und ich liebe Venedig ganz besonders, wenn ich dort einfach sitzen und zeichnen darf. Was gibt es Schöneres? Eine charismatische Stadt, grandioser Prosecco, schöne Menschen, unendliche Schwatzhaftigkeit, Sonne und aaaaaaaaaaah!

I love Venice, it is such a special place. And I love Venice especially when I can just sit there to sketch and draw. There is nothing better. It is such an extraordinary spot, wonderful prosecco, beautiful people, neverending garrulity, sun and aaaaaaaaah!

Sketching – Pencil – ca. 38×28 cm – 80 €

Colani – the egg

IMG_7355

Während meiner Studienzeit habe ich sehr viel zeichnen dürfen. Im Nachhinein war es eine beseelte Zeit des Lernens und Aufnehmens. Es war eine Zeit, in der ich wie ein Kind meine Welt neu entdeckte, auf der immerwährenden Suche nach neuen Themen und neuen Details und grafischen Strukturen. Plötzlich gab es eine neue Welt um mich herum! Und dann entdeckte ich das Ei – Das Ei des Colani.

Zeichnungen – jeweils Tusche und Lasur – DinA4 – 50 €

During my university time in Münster I had the luck to draw a lot. It was a fulfilling time of learning and absorbing. It was a time when I discovered my world again from a new point of view, on a never-ending search for new themes and new details and grafical structures. Suddenly there was a new world around me. And then i discovered the egg – the egg of Colani.

Sketchings – each ink – each DinA4 – 50 €

IMG_7362

 

Die Schlossschnecke – the snail with the castle

IMG_7279

Lang lang ist’s her! Während des Studiums in meinem ersten Seminar bei Rolf Escher habe ich eine lithografische Serie zum Thema “Schnecken und ihre Häuser” gemacht. Dies ist eines der wenigen Exemplare die entstanden sind. Falls Du noch mehr sehen möchtest, sag Bescheid.

Lithografie – 2 Farben – Einzelexemplar – Sold

It is so long ago! During my university time in my first seminar with Rolf Escher I did a series to “snails and their houses”. This is one of the rare pieces, that were originated. If you want to see more, please let me know.

Lithography – 2 colors – single work – sold

MAX

WA 1 MAX

Das ist Max, er hat eine pinkfarbene Nase und ein wunderbares Namensschild. Aber er hatte auch ein anderes Zeichen auf seinem Fell, ein Rotes. Und er hatte keinen blassen Schimmer, was das bedeuten könnte. Ein “A” für “APO”? Außerparlamentarische Opposition? Ach nö, das wollte er irgendwie auch nicht sein.

This is Max, he has a pink nose and a beautiful name plate. But he had also another sign on his fur, a red one. And he had not the slightest idea, what the meaning of this sign could be. A “A” for “APO”? Extraparliamentary opposition? Oh no, he was not keen to become that!

Sketching – ca. 19×14 cm – mixed media – one of the last originals from this series – 60 €